| |
------------------------------------------------------------
|
|
近年来,锡市认真贯彻落实民族语言文字政策,积极宣传《蒙古语言文字工作条例》,不断提高对民族语文政策、民族语文工作的认识,十分注重发挥党政机关模范带头作用,进一步扩大工作面,不断充实完善《锡林浩特市政务蒙文门户网站》,市委、政府制定出台的一系列重大决策、部署做到蒙汉两种文字并用并行,带动和提高了全市各部门单位的蒙汉两种文字并用并行工作水平。特别是根据牧区实际,加强与牧区生产生活密切相关的文件资料翻译力度,先后组织翻译《关于加快推进农村牧区改革发展的实施意见》、《锡市学习实践科学发展观活动学习材料汇编》、《计划生育宣传册》等文件3件、共1500份,编发蒙文政务信息21期,在锡林郭勒日报(蒙文版)上发布《牧民良友》专刊8期,大大加强了牧区基层干部的服务能力、决策能力和牧民解决实际问题的能力。党政翻译队伍建设切实加强,结合《蒙古语言文字工作条例》颁布实施五周年宣传月活动,分期分批组织市直有关部门专兼职翻译人员,参加全区蒙古语文翻译专业技术人员继续教育培训班;市翻译中心先后补充高学历和工作经验丰富的专业人才2人,专业翻译队伍发展壮大到5人,翻译工作在全盟率先实现电子化办公。2009年以来,共翻译各类蒙文文件材料238件、5398份、77.9万字。其中:正式文件37件、1150份、12.3万字;非正式文件174件、1872份、36.2万字;学习宣传资料27件、2376份、29.4万字。(市翻译中心)
|
|